As this awesome comic shows, many students find the new, foreign, terminology a major barrier to learning swordsmanship. (You can see the whole strip here; this is just one panel)
I get it. I really do. In 2006 I even wrote an article explaining why I translate “meza” and “tutta” the way I do. I put a glossary in the back of most of my books, and I created a separate pdf handout for the Longsword Course that includes the essential terms for studying Fiore and Vadi. If you'd like a copy, sign up below and I'll send you one automagically.
Medieval Italian fencing terms glossary